Startseite | Leistungen | Profil | Diskretion | Referenzen & Kooperationen

Terminologiearbeit

Sorgfältige Terminologiearbeit in der Ausgangs- und Ziel-
sprache sind eine wichtige Voraussetzung für qualitativ
hochwertige Übersetzungen.

Warum?

Eine konsistente Terminologie reduziert den Korrekturaufwand und erhöht die rechtliche Sicherheit. Zudem ist sie die konsequente Weiterführung Ihrer Corporate Identity.

Was wir für Sie tun können!

Pure Language berät Sie gerne bei der Terminologiearbeit und erstellt Glossare auf der Basis Ihrer Daten und Dokumente.

Kontakt

Fon: +49 (0) 30 / 53 14 63 66
Fax: +49 (0) 30 / tbd
E-Mail: info@pure-language.de

Sprachkombinationen

Neben unserer Hauptarbeits- sprache Englisch übertragen unsere muttersprachlichen Übersetzer Ihre Texte auch gerne in andere europäische Sprachen.

Fachgebiete

Wir haben uns auf die Medizinbranche spezialisiert, bieten Ihnen aber auch Übersetzungen aus anderen Fachgebieten an, wie zum Beispiel:

  • Verträge (Kooperationsverträge, Lizenzvereinbarungen, Vertraulichkeits- vereinbarungen etc.)
  • Gebrauchsanweisungen und Handbücher
  • Patentanträge
  • Urkunden
  • etc.

Honorar

Wir stellen hohe Ansprüche an uns selbst, um Ihnen absolut fehlerfreie Über- setzungen zu liefern, die keine Fragen offen lassen und keine Zweideutigkeiten beinhalten. Uns kostet das viel Zeit, Sie keinen Cent mehr, da Sie uns nach Zeilenpreis bezahlen.

Sofern nicht anderweitig vereinbart, erfolgt die Berechnung des Honorars anhand der normierten Zeilen (Normzeilen) des Zieltextes. Eine Normzeile hat 55 Zeichen, einschließlich Leerzeichen.

Alle Honorare stimmen wir nach Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad, Art und Umfang Ihres Projekts mit Ihnen ab.

© 2003-2020 Pure Language – KontaktImpressumDatenschutz AGBs
[Seitenanfang]