Startseite | Leistungen | Profil | Diskretion | Referenzen & Kooperationen

Vita Petra Paulus

  • Staatlich geprüfte und für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für die Sprache Englisch
  • Mehrere zum Teil längere Aufenthalte in Großbritannien, USA sowie Australien
  • 10jährige Berufspraxis als Projektleiterin in einem Medizintechnik-Unternehmen mit Schwerpunkt Orthopädie, Wirbelsäulen- und Unfallchirurgie
  • Theatre Access Qualification (TAQ)

Arbeits-Philosophie

Musculus rectus femoris oder lieber gerader Oberschenkelmuskel?

"Professionelles Übersetzen ist für mich mehr als der reine Transfer von Worten in eine andere Sprache. Als Ihre Partnerin vom Fach begegne ich Ihren Texten auf gleicher Augenhöhe und übertrage sie fachrichtig und wortgenau. Durch meine langjährige Berufspraxis in der Medizinbranche spreche ich Ihre Sprache und arbeite wie Sie mit größter Sorgfalt und Präzision. Was für den Laien gleich scheint, kann mir einen halben Tag lang Kopfzerbrechen bereiten. Zeit, die ich gerne in Sie investiere!"

Mitgliedschaften

Pure Language ist Mitglied folgender Verbände und Organisationen: Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer, Deutsch-Amerikanisches Institut, Unternehmerinnen Potential im Saarland

Aktuelles

22. Oktober 2019

Fit für die Zukunft - Die neuesten Traingsaktivitäten von Pure Language...

12. Oktober 2019

Pure Language in der aktuellen Fachliste Medizin - Die neue Fachliste Medizin, verlegt von der BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH, steht unter www.bdue.de zum kostenfreien Download bereit.

24. Oktober 2019

59. Kongress des amerikanischen Berufsverbands für Übersetzer und Dolmetscher - Der ATA-Kongress 2018 findet vom 23. bis 26. Oktober 2019 in Palm Springs in Kalifornien statt....

© 2003-2020 Pure Language – KontaktImpressumDatenschutz AGBs
[Seitenanfang]